Fiches Doublages

03/08/2012 
Films   >   The Dark Knight Rises14 commentaires

The Dark Knight Rises

Votre avis
sur la VF :

2.5/5 (465 notes)

 

Réalisé par : Christopher Nolan
Date de sortie cinéma : 25 Juillet 2012
Date de sortie en DVD/Blu-Ray : 19 Novembre 2012
Long Métrage :  Américain
Genre : Action - Aventure - Fantastique
Durée : 02h45
 
Distributeur Français : Warner Bros France
Maison de Doublage : Cinéphase
Direction Artistique : Michel Derain
Adaptation : Pierre Arson

Enregistrement : Manu Mertens
Mixage : Shepperton International (Pinewood - Londres)

Supervision Créative : Lori Rault

 
 
Il y a huit ans, Batman a disparu dans la nuit : lui qui était un héros est alors devenu un fugitif. S'accusant de la mort du procureur-adjoint Harvey Dent, le Chevalier Noir a tout sacrifié au nom de ce que le commissaire Gordon et lui-même considéraient être une noble cause. Et leurs actions conjointes se sont avérées efficaces pour un temps puisque la criminalité a été éradiquée à Gotham City grâce à l'arsenal de lois répressif initié par Dent. Mais c'est un chat – aux intentions obscures – aussi rusé que voleur qui va tout bouleverser. À moins que ce ne soit l'arrivée à Gotham de Bane, terroriste masqué, qui compte bien arracher Bruce à l'exil qu'il s'est imposé. Pourtant, même si ce dernier est prêt à endosser de nouveau la cape et le casque du Chevalier Noir, Batman n'est peut-être plus de taille à affronter Bane…

 

 
 
V.O Rôle V.F
Christian Bale Bruce Wayne / Batman Philippe Valmont
Anne Hathaway Selina Kyle / Catwoman Caroline Victoria
Tom Hardy Bane Jérémie Covillault
Michael Caine Alfred Pennyworth Frédéric Cerdal
Gary Oldman Le Commissaire Jim Gordon Vincent Violette
Morgan Freeman Lucius Fox Benoît Allemane
Marion Cotillard Miranda Tate/ Talia Al Ghul Marion Cotillard
Joseph Gordon-Levitt John Blake Alexis Victor
Matthew Modine Peter Foley Emmanuel Jacomy
Ben Mendelsohn John Daggett Lionel Tua
Liam Neeson Henri Ducard/ Ra's Al Ghul Samuel Labarthe
Nestor Carbonell Le Maire Anthony Garcia Franck Capillery
Juno Temple Holly Robinson Jessica Monceau
Tom Conti Le Prisonnier Patrick Raynal
Burn Gorman Stryver Stéphane Fourreau
Cillian Murphy Jonathan Crane/ L'épouvantail Mathias Kozlowski
Uri Gavriel Le Prisonnier Aveugle Saïd Amadis
Aidan Gillen Agent de la CIA Jérôme Pauwels
Glen Powell Trader Emmanuel Karsen
Chris Hill Paparazzi
Alon Aboutboul Le Dr. Leonid Pavel Julian Negulesco
Brett Cullen Député Nixon Nicolas Marié
Daniel Sunjata Capitaine Jones Julien Meunier
Miranda Nolan Femme de Chambre Laura Zichy
Reggie Lee Ross Laurent Sao
Chris Ellis Père Reilly Michel Ruhl
Tyler Flores Mark Benjamin Paris
Thomas Lennon Medecin à l'hopital Olivier Chauvel
Rob Brown Allen Gunther Germain
John Nolan Fredericks Jean-Bernard Guillard
Wade Williams  Directeur de la prison de BlackGate Patrick Melennec
Warren Brown Mercenaire sécurité #1 Sébastien Desjours
Luke Rutherford Mercenaire sécurité #2 Luca Lombardi
William Devane Président des Etats-Unis Yann Brian
 Gray Ellis Agent du S.W.A.T Gérald Maillet
Max Schuler Le Fils de Foley Oscar Schreck
Aja Evans Proposée accueil au musée Marine Tuja
John Hollingworth Analyste de la CIA Grégory Sengelin
Robert Wisdom Capitaine de l'armée du Pont Laurent Maurel
Fredric Lehne Chef de la Sécurité Exchange Lucas Bazin
Courtney Munch Femme Vigile à la Bourse Nathalie Kanoui
Brent Briscoe Vieux Flic Loïc Houdré
Tomas Arana Avocat de Bruce Wayne Serge Biavan

 
 

 




 

 

           
Vos commentaires
VOS COMMENTAIRES
14 avis
Moi j'ai trouvé très bon le travail de Covillault sur Tom Hardy, même si évidement en V.O. BANE est plus terrifiant !

En revanche, je n'aime pas du tout Caroline Victoria qui à doublé Hathaway dans quasiment tout ses films. J'aurais carrément préféré une autre comédienne ! Par exemple, "Agnès Manoury" qui avait déjà doublé le personnage de "Catwoman" dans le jeu "Arkham City".
Je ne suis pas d'accord avec le point de vue de "The Genius" Il ne faut pas oublier qu'un comédien de doublage ne joue pas comme il veut, mais se doit d'approcher le plus possible le jeu du comédien original, et Jérémie Covillault l'a réussi. Je trouve ce film très bon et la VF également. Juste un bémol sur Marion Cotillard, mais ça n'a rien à voir avec le doublage.
Film tout simplement Phénoménal. Doublage très bon. Et Covillault à très bien doublé Bane malgré l'avalanche de critiques d'un précédent internaute. Ce doublage dù être difficile, Bravo à touts et toutes.
Il y a aussi l'acteur Christopher Judge dans le rôle d'un des mercenaires de Bane (pour la VF c'est Frantz Confiac)
Tu dois être un expert The Genius pour critiquer autant sur tout les fronts de ce doublage..
La voix de Bane est bonne, t'es juste un autre idiot qui compare la VO et la VF
Salut,

L'orthographe du nom de famille pour l'acteur V. F. est Patrick Raynal avec un « a ».

Cdlmt
Excellente Vf, alors que les BA doublées laissaient à désirer. Bravo à la Vf de Bane, quasiment au niveau de la VO pour moi. La traduction est bonne globalement. J'avais peur et finalement c'est du beau travail.
Bonne vf, voire même excellente. Franchement, la traduction est bonne, et les choix vocaux sont les bons. Jeremie Covillault est très bon en Bane, et parvient à retransmettre le caractère très brutal du bestiau. Qu'on accroche pas à son timbre, je le conçois. Par contre, qu'on s'en prenne à la traduction, c'est une autre chose et un reproche aberrant
Je ne suis pas d'accord pour la VF de Bane. Je m'attendais à bien pire au vu des bandes-annonce et j'ai été surpris. Je trouve que Covillault, sans être exceptionnel, a tout de même fourni un bon doublage pour Bane. Alors oui ça n'égale pas la VO, mais je trouve le travail respiratoire respecté et le jeu bien au-dessus de ce à quoi je m'attendais pour le personnage.
jeremie covillaut tu as gacher 4 ans d'attente insoupnable .. gacher a lui meme un des meilleur film de tout les temps .. chaques scenes de bane est un massacre vocal ..gacher le travail de tom hardy qui s'est tant investit dans son role..
Claude Giraud (Liam Neeson, Tommy Lee Jones)a pris sa retraite entant que comédien. Dommage je l'aimait bien.
J'ai été voir le film. Alors tout d'abord je tiens à dire qu'il est absolument génial! Christopher Nolan à fait un travail extraordinaire sur cette trilogie, et le 3ème opus est tout simplement fabuleux! Alors pour ce qui est de la VF:
Il y'a 2 ou 3 petits trucs qui choquent un peu quant on compare certaines scènes avec la VO. Mais c'est bien moins grave que ce qui était fait dans les bandes annonces. Celà dit, je persiste à dire que Pierre Arson n'est pas un bon adaptateur, et que son travail n'arrive pas à la cheville du travail de Marie-Christine Chevalier (adaptatrice des 2 premiers). Pour ce qui est des voix françaises tous les comédiens font du bon travail sur ce film (Philippe Valmont, Caroline Victoria, Frédéric Cerdal, Benoît Allemane, Vincent Violette, Alexis Victor, Emmanuel Jacomy,...). Tous plus bons les uns que les autres. Marion Cotillard à cependant du mal à se post-synchronisé (c'est le cas d'ailleurs dans quasiment tous les films étrangers dans lesquels elle se double en Français).

Venons en à Bane (Tom Hardy), je ne trouve pas les mots pour décrire ce que j'ai entendu. C'est honteux! C'est minable! C'est scandaleux! C'est pitoyable! C'est pathétique! Warner Bros France devrait avoir honte d'oser faire écouter quelque chose comme ça aux spectateurs! Le comédien français qui double Bane (Jérémy Covillault) ne joue pas! Il lit son texte! Son interprétation du personnage est plate, on s'ennuie et les gens se moquent dans la salle tellement le jeu est pauvre et mauvais! La performance physique et vocale de Tom Hardy dans la Version Originale est génial. Il y'à eu un vrai travail de la part de l'acteur. En français c'est HONTEUX!!

Et pour Michel Derain le directeur de plateau n'avait qu'un seul "vrai" personnage à casté (sans comptés les ambiances). Les nouveaux personnages avaient déjà tous des voix françaises sauf Tom Hardy. Alors au début il nous les a gonflé avec son Patrice Baudrier qui ne collé pas du tout, et il à changé de comédien pour en mettre un autre qui ne colle pas non plus. Quant on change une voix l’intérêt c'est de prendre une nouvelle voix qui colle! Et la ce n'est pas le cas! Le comédien français ne joue pas! Il lit! C'est du Karaoké ce qu'il fait! C'est pourrie!! C'est nul! C'est inécoutable! C'est misérable d'avoir fait ça sur un film si attendu!

Warner à embauché 3 incompétents sur cette VF: Pierre Arson (qui adapte les trucs à sa sauce), Michel Derain (qui ne sait pas faire un casting) et Jérémy Covillault (qui ne joue pas, qui lit).

Heuresement que tous les autres comédiens sont d'excellent interprètes et qu'ils sauvent cette VF (et je salue leur travail), car pour Bane le travail est ridicule! C'est pathétique!
Bonjour Serge,
Merci de nous en avoir informé :)
Bonne journée,
L'équipe d'AlloDoublage
La photo de Frédéric Cerdal c'est ... lol
Le vrai Frédéric, merveilleux comédien, c'est lui : galerieuhp.free.fr/albums/userpics/10002/fredericcerdal2.jpg ou lui galerieuhp.free.fr/albums/userpics/10002/fredericcerdal.jpg ou lui buffy.free.fr/doublagissimo/vf/img/cerdal_frederic.jpg mais pas celui de la photo presentée ici